Stage en entreprise > CV et lettre de motivation > Faire un CV > Equivalence, traduction des diplômes en Allemand

Equivalence, traduction des diplômes en Allemand

Mis à jour le 15/11/2021 -
Equivalence des diplomes français en allemand

Expliquer à un recruteur allemand (notamment dans un CV) à quel diplôme allemand correspond tel diplôme français n’est pas une mince affaire, surtout qu’il n’y a pas toujours d’équivalence ou de traduction exacte. Pour vous simplifier la tâche, nous avons regroupé ci-dessous les principaux diplômes français et leur traduction (ou équivalence) en Allemand. Vous trouverez ainsi la traduction en Allemand des diplômes les plus communs, du Baccalauréat jusqu’au Doctorat.

Le Baccalauréat (Abitur) : quelles équivalences en Allemagne ?

Anciennes terminologies du Bac

  • A : neusprachliches Abitur
  • B : wirtschaftswissenschaftliches Abitur
  • C : mathematisches Abitur
  • D : naturwissenschaftliches Abitur
  • E : technologisch-mathematisches Abitur
  • F : technisches Abitur
  • G : betriebswirtschaftliches Abitur

Terminologies du Bac jusqu’à 2020

  • L : neusprachliches Abitur
  • ES : wirtschafts- und sozialwissenschaftliches Abitur
  • S : naturwissenschaftliches Abitur

Diplômes d’études supérieures (Studium) : comment les traduire en Allemand ?

  • BTS : Fachhochschuldiplom in… (zweijähriges Studium)
  • DUT : Fachhochschuldiplom in… (zweijähriges Studium)
  • DEUG : Grundstudiumdiplom (zweijähriges Studium, Niveau Vordiplom)
  • Licence : Lizentiatengrad in… (berufsqualifizierendes Hochschulabschlussdiplom, dreijähriges Studium)
  • Maîtrise ou Master : Magister in… (berufsqualifizierendes Hochschulabschlussdiplom, vierjähriges Studium)
  • DEA : Hochschuldiplom in… (Vordiplom zur Promotion, fünfjähriges Studium)
  • DESS ou Master 2 : Praxisbezogenes Hochschuldiplom (fünfjähriges Studium), titre selon la spécialité : Diplom-…
  • Ecole de Commerce : BWL Hochschule
  • Ecole Centrale : Hauptstudium der allgemeinen Ingenieurwissenschaften
  • Ecole d’Ingénieurs : Ingenieurhochschule
  • Doctorat : Promotion

Si votre diplôme français n’apparaît pas dans cette liste, n’hésitez pas à contacter l’office allemand suivant, qui vous communiquera l’équivalence de votre diplôme en Allemand :

Zentralstelle für ausländisches Bildungswesen
Postfach 2240
53012 Bonn
Deutschland
Tél : +49 228 501-664
Site web : www.kmk.org

Articles à découvrir sur le même sujet

Le CV allemand : comment le rédiger ?

Le CV allemand : comment le rédiger ?

Si les Allemands sont réputés pour leur rigueur et leur souci du détail, le CV allemand ne déroge pas à la règle. En effet, pour une candidature, un recruteur allemand ne se...

Le CV en anglais : comment le rédiger ?

Le CV en anglais : comment le rédiger ?

Habitués à ce que tout le monde parle leur langue, les anglo-saxons sont particulièrement exigeants lorsqu'ils reçoivent le CV en anglais d'une personne non-anglophone. Pour...

Modèles de CV à télécharger gratuitement

Modèles de CV à télécharger gratuitement

Vous manquez d'inspiration pour rédiger votre CV ? Vous recherchez un CV classique ou un CV original pour votre recherche de stage ? Découvrez nos modèles de CV ! Gardez...

Rédiger un CV : contenu et mise en page

Rédiger un CV : contenu et mise en page

Rédiger un CV est indispensable à toute candidature de stage. D'ailleurs, sachez que le CV doit donner envie de convoquer le candidat en entretien après 15 à 30 secondes de...

0 commentaires

Soumettre un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Shares